English Guess Paper HSSC-II 2025
Are you preparing for the FBISE English HSSC-II (2nd year) exams in 2025? This collection contains some of the most important and commonly used English idioms, which are extremely helpful for preparing for the FBISE English exam.
Important Idioms for FBISE Exams 2025
Idiom | Meaning (Urdu) | Sentence |
---|---|---|
A red letter day | خوشی کا دن | Eid is a red letter day for Muslims |
A bird eye view | طائرانہ جائزہ | We got a bird’s eye view of the city from the top of the tower |
A bone of contention | فساد کی جڑ | Kashmir is a bone of contention between India and Pakistan |
A blind alley | بند گلی | Corrupt politicians have put Pakistan into a blind alley |
A bolt from the blue | ناگہانی آفت | The news of his son’s accident was a bolt from the blue for him |
A cat’s paw | کسی کا کام کرنے والا | He is a cat’s paw of his boss |
Child’s play | بچوں کا کھیل | It is not a child’s play to write a good book in a month |
Bad blood | رنجش ہونا | There is no bad blood between the two brothers |
Blue blood | اعلی نسب | Though Ali is poor, he has blue blood in his family |
A gala day | خوشی کا دن | Eid is a gala day for Muslims |
A man of letters | پڑھا لکھا شخص | Quaid-e-Azam was a man of letters |
Dark horse | چھپا رستم | Saleem is a dark horse; I did not know that he had written a novel |
Blessing in disguise | ایک چھپی ہوئی رحمت | Sometimes, a misfortune comes as a blessing in disguise to us |
Break the ice | خاموشی توڑنا | Saleem broke the ice by suggesting that they should play cards |
A fishy story | فرضی کہانی | Nobody trusts him because of his fishy stories |
A fish out of water | سخت بے چینی میں | I felt like a fish out of water in my new school |
A man of parts | اصولوں کا پکا | Quaid-e-Azam was a man of parts |
A wet blanket | ایک حوصلہ شکن انسان | Nobody likes a wet blanket because of his discouraging behavior |
A wild goose chase | بےکار کی کوشش | Your attempt to pass the examination without hard work would be a wild goose chase |
A white elephant | سفید ہاتھی | Ali is a white elephant for his family as he is sit idle |
A feather in one’s cap | باعث تسکین کا نامہ | This success is a feather in your cap |
A rainy day | مشکل دور کیلئے | Saleem saves money for the rainy days of old age |
A narrow escape | بال بال بچنا | Saleem fell into the river but had a narrow escape from drowning |
An axe to grind | اپنا مطلب نکالنا | I have no political axe of grind |
At a stone’s throw | قریب ہیں واقع ہونا | I never arrive late because my college is a stone’s throw from my house. |
At a loss | پریشان ہو جانا | Saleem is at a loss to decide whether he should marry or not |
At stake | خطرے میں | We cannot take the risk when our life is at stake |
An eye wash | فضول بات | Do not talk such eye wash |
At dagger’s drawn | دشمنی ہونا | She is at a daggers drawn with her husband |
At a stretch | لگاتار | The hardworking students study long at a stretch |
At one’s back and call | حکم کا منتظر رہنا | He did not want to be at her back and call all day long |
Apple pie order | ترتیب سے | His desk is always in apple-pie order |
At the eleventh hour | عین وقت پر | He called off his plan at the eleventh hour |
At cross purposes | مختلف مقاصد رکھنا | I think we are talking at cross purposes |
At large | آزاد کرنا | The two robbers are still at large |
All ears | کان لگا کر سننا | Keep on speaking, I am all ears |
At sixes and sevens | بےترتیب | All the files are at sixes and sevens on the desk |
Back out | وعدہ توڑنا | He backed out his promise |
Bag and baggage | ساز و سامان کے ساتھ | He threw her out of the house, bag and baggage |
Beat about the bush | ادھر ادھر کی باتیں کرنا | Stop beating about the bush and get to the point |
Around the clock | لگاتار | He was working hard around the clock |
At length | آخرکار | At length, Saleem won her love |
Better half | بیوی | His better half is a lady doctor |
Black out | یاداشت کم ہو جانا | He has a total black out for events of the evening |
Break the news | اچانک خبر سنانا | He broke the news of her father’s death to her |
Bear out | تصدیق کرنا | He bore out the news of his father’s death |
Burn midnight oil | محنت کرنا | He burnt the midnight oil to pass the examination |
A blue eyed boy | پسندیدہ | Ali is a blue eyed boy for everyone |
A blue stocking | ادیب عورت | Haseena Moin is a blue stocking; she often writes new dramas |
A bull in china shop | دیہاتی | A villager entered in the library like a bull in the china shop |
A broken reed | ناقابل اعتبار شخص | I cannot trust him, as he is a broken reed |
A fair weather friend | مطلبی دوست | Fair weather friends leave in difficulties |
A hard and fast rule | واضح اصول | We have to follow the hard and fast rules of this office |
A live wire | پھرتیلا | The manager of this company is really a live wire |
At logger heads | جھگڑے میں ہونا | Pakistan and Afghanistan are at logger heads in these days |
All moonshine | نظر کا دھوکا | Fancy dresses are all moonshine |
A maiden speech | پہلی تقریر | He delivered his maiden speech in the college |
A hair breadth escape | بال بال بچنا | He had narrow escape from drowning. |
Casting vote | فیصلہ کن ووٹ | Last match between Pakistan and England will be a casting vote match. |
Bring home | سمجھانا | The teacher brought home this topic. |
Blow hot and cold | کبھی کچھ کبھی کچھ | He blows hot and cold about going abroad. |
Beside oneself | آپے سے باہر ہونا | The teacher was beside himself with anger when Aslam told a lie. |
Carry the day | جیت جانا | Our team carried the day in the final. |
Carry weight | اہمیت ہونا | His arguments carry weight. |
Cast a spell | سحر زدہ کرنا، جادو کر دینا | Her matchless beauty casts a spell over me. |
Cock and bull story | بے تکی کہانیاں | He told me a cock and bull story about his failure in the exams. |
Burn the candle at both ends | دولت ضائع کرنا | You will fall ill if you keep on burning the candle at both ends. |
Call into question | شک کا اظہار کرنا | His honesty cannot be called into question. |
As cool as cucumber | پرسکون مطمئن | A great leader remains cool as a cucumber in all circumstances. |
Close shave | بال بال، قریب قریب | He had close shave from drowning. |
Come into play | استمال میں آنا | His abilities came into play as soon he started his career. |
Bring to book | سرزنش کرنا | He brought the servant to book for his carelessness. |
Bury the hatchet | دشمنی ختم کرنا | The two enemies buried their hatchet and became friends. |
Cast down | افسردہ | She is cast down at her failure. |
Crocodile tears | دکھاوا کرنا، مگرمچھ کے آنسو | He was shedding crocodile tears at the death of his enemy. |
Cut a sorry figure | شرمندگی اٹھانا | He cuts a sorry figure on his failure in exams. |
Cats and dogs life | لڑائی جھگڑے والی زندگی | The couple is leading a cats and dog life. |
Deliver the goods | وعدہ پورا کرنا | Government of Pakistan should delivered the goods in all circumstances. |
Do away with | رسم و رواج ختم کرنا | We should do away with bad manners. |
Die in harness | عملی زندگی میں مرجانا | Quaid-e-Azam died in harness. |
Egg on | اکسانا | Do not egg him on fight. |
Eat one’s words | اپنے الفاظ واپس لینا | We should not eat our words in any circumstances. |
Eat a humble pie | سامنا کرنا، شرمندگی اٹھانا | You will eat a humble pie if you do not act upon my plan. |
Every inch | ہر لحاظ سے | He looked every inch a gentleman. |
End in smoke | ناکامی | All his efforts ended in smoke. |
Give the cold shoulder | بے رخی سے پیش آنا | I ask him to return my money but he gives me the cold shoulders. |
Give and take | کچھ لو کچھ دو | We should develop relations with our neighbours give and take policy. |
Hue and cry | خوف سے شور مچانا | The family started hue and cry when they saw robber. |
Face the music | سامنا کرنا | He will have to face the music of what he has done. |
Feather in one’s nest | ناجائز دولت کمانا | The corrupt politicians only feather their nest. |
Fall out | لڑنا جھگڑنا | Two friends fall out for nothing. |
Fall back upon | سہارا ہونا | He has his father’s property to fall back upon. |
Feel the pulse | نبض دیکھنا | The doctor felt the pulse of the patient. |
Follow suit | تقلید کرنا | Our school offered free admission and other school follow suit. |
Give away | تقسیم کرنا | He gives away money in poor. |
Give in | چھپ جانا | The Kashmir will never give in. |
Go to the dog | برباد ہو جانا | His business will go to the dogs because of his carelessness. |
Get better of | غلبہ پا لینا | Pakistan army will get the better of. |
Hard nut to crack | بڑا مسئلہ | Kashmir issue is a hard nut to crack. |
Hit on | اچانک خیال آ جانا | She hit upon a clever idea. |
For good | ہمیشہ کے لئے | Saleem has left D.G Khan for good. |
Few and far between | کبھی کبھار | He calls on me few and far between. |
Cheek by jowl | ساتھ ساتھ | The fans entered the stadium check by jowl to see match. |
Gift of the gab | زبان کی طاقت | Politicians should have gift of the gab. |
Go to rack and ruin | ختم ہو جانا | His business is going to rack and ruin. |
Hold water | معیار پر پورا اترنا | His arguments do not hold water. |
Hold a brief | وکالت کرنا | You should hold no brief for this criminal. |
Heart and soul | دل و جان سے | He loves her son heart and soul. |